sunrise to moonset: 17°
From the image above you can see that the tablet only has the symbol for 7 present, The translators added 10 to make the time fit the "Sunrise to Moonset" time on this day in 567 BC.
See article Timed Events
|NA||do, sky, be, heaven, man, not, lie,|
|NU.PAP||translated as: did not watch|
KUR4 = ba'lu which means either ba'ālu: to be abnormally large, to become bright or shine brightly;
or ba'ūlu: great, important; - The Assyrian Dictionary, Volume 2, B (1965) pg 1, 184
|TA||issu: from , out of , since , after
ṭehû. approach, come near to; - The Assyrian Dictionary. Volume 19, Ṭ (2006) pg 71
ištu: from (a point in space or time), out of (a place, an object, a quantity), since, after, by; - The Assyrian Dictionary. Volume 7, I & J (2004) pg 286
|EN||bēlu: boss, chief, master, lord ; owner
adi: until, as far as, together with, including, plus
|DIŠ||Constantly, always, one, sixty,
|ḫuzālu: gazelle kid; ṣerru: snake, possible name for Hydra constellation; Māšu: twin, Gemini; bīru: goat
Nissan, first month - on VAT4956 there seems to be no distinction between BAR and MAŠ
|LAL||naḫāsu: to recede
maṭû: to become less, diminish
tarṣu: extent , duration
šaqû : to become high, elevated, to rise repeatedly , to raise up
pašāṭu: be invisible
ṣalāmu: cause to become dark, darkened, obscured
|etāqu: to go past , to pass by , to go through , to cross over ; to proceed along , to advance , to go ahead , to move on / onward , to continue , to proceed further ;
etēqu: to pass, go along, go past ; to go through, cross over
A. The moon observations.
13. [On the 15th of Sebat full moon.] 28m Time between sunrise and moonset next morning (Rs. 7 f.).
Full Moon February 25, 9h early. The 15th of Sebat begins February 26 in the evening. The specification of the visibility period must be incorrect, as the following calculation shows:
February 27 early: ☉ A - ☾ U = 84m.
There is probably a typographical error here. If instead of 7 (UŠ) one writes 17 (UŠ), So if you read 68m, you get a value that comes extraordinarily close to that of the text. The correction should therefore be justified.
TRANSLATION FROM: Paul V. Neugebaner und Ernst F. Weidner (1915) Ein astronomischer Beobachtungstext aus dem 37. Jahre Nebukadnezars II (- 567/66).
- Full moon: -566 Feb 25 06:53 (UT); -566 Feb 25 09:53 (+3) (astropixels.com )
- Sunrise: -566 Feb 27 06:42 ( +3 )
- Moonset: -566 Feb 27 08:12 (+3)
- Sunset to moonset = 90 mins