Note
sunrise to moonset: 17°

From the image above you can see that the tablet only has the symbol for 7 present, The translators added 10 to make the time fit the "Sunrise to Moonset" time on this day in 567 BC.
See article Timed Events
Note A
Symbol | Syllables | Meanings |
---|---|---|
![]() |
7 | 7 |
![]() |
NA | do, sky, be, heaven, man, not, lie, |
![]() ![]() |
NU.PAP | translated as: did not watch |
![]() |
niš MAN šamaš2 |
twenty Mars Sun |
![]() ![]() |
NUN.LAGAR TUR3 |
animal stall |
![]() |
LAGAB RI3 GUR4 niĝin2 ellag KUR4 |
block; excess thick encircle, total bibbu: Mercury KUR4 = ba'lu which means either ba'ālu: to be abnormally large, to become bright or shine brightly; or ba'ūlu: great, important; - The Assyrian Dictionary, Volume 2, B (1965) pg 1, 184 |
![]() |
TA | issu: from , out of , since , after what ṭehû. approach, come near to; - The Assyrian Dictionary. Volume 19, Ṭ (2006) pg 71 ištu: from (a point in space or time), out of (a place, an object, a quantity), since, after, by; - The Assyrian Dictionary. Volume 7, I & J (2004) pg 286 |
![]() |
4 | 4 |
![]() |
EN | bēlu: boss, chief, master, lord ; owner adi: until, as far as, together with, including, plus |
![]() ![]() |
15 | fifteen |
![]() |
DIŠ | Constantly, always, one, sixty, if |
![]() |
MAŠ BA7 BAR |
ḫuzālu: gazelle kid; ṣerru: snake, possible name for Hydra constellation; Māšu: twin, Gemini; bīru: goat half Nissan, first month - on VAT4956 there seems to be no distinction between BAR and MAŠ |
![]() |
U2 kuš3 |
load, horn unit |
![]() ![]() |
A.KAL ILLU |
Water |
![]() |
DU DE6 GUB TUM6 |
go bring stand, sheep |
![]() ![]() |
16 | Sixteen |
![]() |
LAL | naḫāsu: to recede maṭû: to become less, diminish tarṣu: extent , duration šaqû : to become high, elevated, to rise repeatedly , to raise up pašāṭu: be invisible |
![]() |
GI6 ĝi6 ku10 mi |
mūšu: night ṣalāmu: cause to become dark, darkened, obscured |
![]() ![]() |
18 | eighteen |
![]() ![]() |
18 | eighteen |
![]() ![]() |
A.AN ŠEG3 |
zanānu: rain |
![]() |
GA2 PISAN |
|
![]() |
DIB UDU LU TIP |
etāqu: to go past , to pass by , to go through , to cross over ; to proceed along , to advance , to go ahead , to move on / onward , to continue , to proceed further ; etēqu: to pass, go along, go past ; to go through, cross over immeru: sheep; |
Note B
A. The moon observations.
13. [On the 15th of Sebat full moon.] 28m Time between sunrise and moonset next morning (Rs. 7 f.).
Full Moon February 25, 9h early. The 15th of Sebat begins February 26 in the evening. The specification of the visibility period must be incorrect, as the following calculation shows:
February 27 early: ☉ A - ☾ U = 84m.
There is probably a typographical error here. If instead of 7 (UŠ) one writes 17 (UŠ), So if you read 68m, you get a value that comes extraordinarily close to that of the text. The correction should therefore be justified.
TRANSLATION FROM: Paul V. Neugebaner und Ernst F. Weidner (1915) Ein astronomischer Beobachtungstext aus dem 37. Jahre Nebukadnezars II (- 567/66).
Modern Results
SkyCharts- Full moon: -566 Feb 25 06:53 (UT); -566 Feb 25 09:53 (+3) (astropixels.com
)
- Sunrise: -566 Feb 27 06:42 ( +3 )
- Moonset: -566 Feb 27 08:12 (+3)
- Sunset to moonset = 90 mins
Rear Line 7 | Rear Line 8 | Rear Line 9